1: おじいちゃんのコーヒー ◆I.Tae1mC8Y @しいたけφ ★ 2013/12/09 08:11:14
 
「東京特許許可局、東京特許許可局、東京特許キョキャキョキゅ、東京トッくぁwせd」。
単純な言葉の並びのはずなのに、早口で繰り返そうとすると、どうしてもつっかえてしまう…。
こうした早口言葉は日本のみならず世界中に存在している文化の一つですが、
このたびマサチューセッツ工科大学(MIT)の
Stefanie Shattuck-Hufnagel氏らが「最強」の英語早口言葉を開発したとして、海外で話題になっています。

これは、脳の発話メカニズムに関する研究の一環として行われたもの。

Shattuck氏らはまず、単純な単語と、同じ表現を含む長文フレーズをボランティアの人たちに
発音してもらい、それぞれの間違えやすさを比較。その結果、
特定の単語を2つ組み合わせたフレーズでは “top cop→cop cop” や
”toy boat→toy boyt” のように単語の一部が置き換わったり、舌がもつれて
“t’kop” のようになってしまう現象が多発したとのこと。

これらの、ミスを誘発しやすい単語の組み合わせを次々とリストアップしてゆき、
最終的にできあがったのが “pad kid poured curd pulled cod” というフレーズ(この文自体には特に意味はない)。あえて日本語のカタカナ発音に変換すると「パッド キッド ポウアード カード プルドゥ コッド」といった感じでしょうか。
日本語にしてみると実に単純な音列となりますが、ネイティブが正確に発音した場合は
かなり難易度が高くなるようで、早口で10回言えたら「合格」であるのに対して、
テストに協力したボランティアの中には完璧に言えた人がほとんどいなかったとのことです。

http://ggsoku.com/cul-on/mit-developed-world-toughest-tongue-twister/

hayakuchi



2: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:12:39 ID:q20zALbm0
とうきょうとっきょときゃきょく!

6: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:15:22 ID:IGue+1mq0
意味のない言葉の羅列だから難しいだけな気がする

4: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:14:20 ID:+7/cPuoAO
文章に意味が無いんじゃ意味が無い

92: 名無しさん@13周年 2013/12/09 11:02:16 ID:T0b1Chxu0
母音優性で発音してしまうからだと思うが、>>1がそんなに言いにくいとは思えない。

9: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:19:31 ID:y8i7Bz0p0
マサチューセッツを続けて早口で言うと、マチャチューチェッチュになるよなー(´・ω・`)

14: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:22:01 ID:wmZ9z9zC0
>>9
「マサ、チューセッツ」か「マサチュー、セッツ」と、心の中で「、」を付ければ何回でも言える。
所詮、マサチューセッツなんてのは、その程度のモノだ。

12: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:21:41 ID:ZkA+slbw0
隣の客に竜巻斬空脚だ!

13: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:21:51 ID:oxepiOMz0
言える言え無いの前に
英文の意味がわからん

15: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:22:40 ID:dEtovqt30
>>13
>(この文自体には特に意味はない)

16: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:23:21 ID:snS1lo9uP
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could,
And chuck as much as a woodchuck would
If a woodchuck could chuck wood.

これむずい

19: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:24:58 ID:ytNEs8/h0
生むに生もめ生ままも

20: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:25:49 ID:ttu5FkUd0

25: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:29:46 ID:bhhqBGQu0
バスガス爆発は「バスが酢爆発」と覚えれば簡単

27: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:30:55 ID:LHcw31rJ0
ラッバマドゥワッパラッバンブン、トゥッティトゥッティ!オーフルーティー♪

38: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:48:34 ID:Pn9uJI+QO
高速言語ですね

42: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:52:57 ID:acEfOfvo0
マサチューセッチュ

43: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:53:58 ID:oxepiOMz0
こーしょくじょうしょくりょもんじゅ

44: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:54:00 ID:3iAEMnhV0
語尾を発音しないんだろ

読まない文字を文字として表記しておくのは不自然
方言とか、不規則な発音に加えて
英語の学びにくいダメなところ

47: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:56:09 ID:bUWv4v4n0
pad kid poured curd pulled cod
グーグル翻訳
パッド子供は豆腐引っ張っCODを注いだ

意味あるじゃん

51: 名無しさん@13周年 2013/12/09 08:59:50 ID:M7iyi9Vd0
日本人にとってはそれほど難しくない。
おそらくアメリカ人にとってこの短文の発音がむつかしく感じるのは
アメリカ人は”d ”の音を発音するときに舌を軟口蓋の奥につけて発音する
からじゃないだろうか。

58: 名無しさん@13周年 2013/12/09 09:16:37 ID:BPElX0xbP
シャア中佐、さあ注射だ
は難しいけど
さあ注射だシャア中佐
はそうでもない不思議

67: 名無しさん@13周年 2013/12/09 09:32:02 ID:mZTL7y+JP
>>58
間に だ があるからね。

64: 名無しさん@13周年 2013/12/09 09:29:36 ID:Dt06IYET0
日本語の場合、単語ごとの二つ目の母音を強めに発音すれば楽勝。

75: 名無しさん@13周年 2013/12/09 10:01:08 ID:lbTXQKs50
ドリフの早口言葉が史上最強だ

76: 名無しさん@13周年 2013/12/09 10:07:07 ID:eT/K1kLp0
生麦生米生中継、久米宏です

82: 名無しさん@13周年 2013/12/09 10:25:03 ID:/By3mdRL0
おれMITの文学部卒だけどこういうの昔からあったよ

89: 名無しさん@13周年 2013/12/09 10:55:50 ID:e+PdNmAf0
これで英語ぺらぺらになれるの!?

102: 名無しさん@13周年 2013/12/09 14:04:22 ID:5NCIKhpB0
単語の途中で他の似た音の単語が思い浮かぶほど英語を使わないので、
かえって間違わずに読めるし、記憶して言える。
英語圏の人はロシアの地名が読みにくいと聞いたことがある。
イルクーツクなんてかなり苦しいらしい。

声に出して読みたい日本語
斎藤 孝
草思社
売り上げランキング: 2,331





【予約開始】ファイナルファンタジー X/X-2 HD Remaster  


おすすめ


引用元: http://uni.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1386544274/