1: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:17:28.12 ID:bB5oKv4e0.net
なぜか嘘教えるな!ってブチ切れられたンゴ・・・
3: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:18:08.72 ID:O04r2L7h0.net
これほんま何とかした方がええやろ
4: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:19:30.05 ID:VkoCaf/e0.net
グラウンドフロアやぞ
イギリスで建物の一階。二階はファースト-フロアという。 〔アメリカでは一階をファースト-フロアという〕
https://kotobank.jp/word/グラウンドフロア-485441
https://kotobank.jp/word/グラウンドフロア-485441
11: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:21:28.10 ID:ipcJnYwr0.net
日本の2階がやつらの1階なんやっけ

【イチオシ】「美少女×ゾンビ」の斬新なアドベンチャーRPG
8: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:20:25.26 ID:Vm9QUNTe0.net
CMでシュワルツェネッガーもグラウンドフロアって言ってたよな
9: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:20:25.53 ID:IU0VllLB0.net
いみわからん
12: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:21:44.39 ID:xnHbHLsw0.net
イギリス英語とアメリカ英語で階数の表現が異なるんやで
13: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:21:45.97 ID:y3MZTl8x0.net
1階(1階とは言っていない)
14: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:21:51.98 ID:DW8vUStw0.net
イギリスでは自然数に0が入るというクソゴミシステム
15: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:22:25.60 ID:/2EMyVKX0.net
これもうわかんねえな
17: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:23:03.22 ID:8fRMSGZi0.net
地上が0
地下がマイナス1
上の階がプラス1
そういう意味ではあってるが難しい
地下がマイナス1
上の階がプラス1
そういう意味ではあってるが難しい
27: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:25:28.29 ID:s1V2ZX6Y0.net
>>17
平面的にはそうやろが空間考えると地表が0やしなんとも
平面的にはそうやろが空間考えると地表が0やしなんとも
19: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:23:18.52 ID:VkoCaf/e0.net
エレベーターじゃなくてリフトやぞ
フライドポテトでもフレンチフライでもなく、チップスやぞ
フライドポテトでもフレンチフライでもなく、チップスやぞ
20: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:23:53.03 ID:mL1tWXlTd.net
英語じゃなくて米語に改名しろ
21: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:23:59.39 ID:b6jfkgTW0.net
ビッグマックセットじゃなくてビッグマックミールやぞ
49: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:33:22.62 ID:wWjaLPmUd.net
>>21
イギリスがそうだからオーストラリアもそうなんやな
イギリスがそうだからオーストラリアもそうなんやな
51: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:34:33.71 ID:PpZJVema0.net
>>21
これはスーパーサイズミーでも言ってたけど世界共通なん?
なんで日本はセットなんや
これはスーパーサイズミーでも言ってたけど世界共通なん?
なんで日本はセットなんや
55: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:35:23.73 ID:b6jfkgTW0.net
>>51
セットは和製英語やろたぶん
イギリス行ったときこれで通じなくて焦ったわ
仕方なくwith potato with drinkって言ったら通じた
セットは和製英語やろたぶん
イギリス行ったときこれで通じなくて焦ったわ
仕方なくwith potato with drinkって言ったら通じた
60: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:37:15.32 ID:WutwZ2vDa.net
>>55
じゃがいも出てきそう
french friesやろ
じゃがいも出てきそう
french friesやろ
25: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:24:57.31 ID:7Wrb1zA50.net
これほんまアホ
違う国やからしゃーないけどな
違う国やからしゃーないけどな
28: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:25:28.42 ID:PpZJVema0.net
アメリカ「center」
イギリス「centre」
は?
イギリス「centre」
は?
31: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:26:05.43 ID:s1V2ZX6Y0.net
>>28
ほんこれ
英本読む時毎回調べてまうわ
ほんこれ
英本読む時毎回調べてまうわ
29: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:25:48.67 ID:VkoCaf/e0.net
ポテトチップスやなくてクリスプやぞ
35: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:27:05.95 ID:JE815eQK0.net
流石にイギリス人も外国では伝わらんって思ってるやろう・・・
36: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:27:40.71 ID:VkoCaf/e0.net
イギリス人は芋ばっか食いよる
旅行行ったら毎晩芋が出たわ
旅行行ったら毎晩芋が出たわ
39: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:28:25.68 ID:5omjNcWU0.net
>>36
でも芋なかったらそれはそれで物足りんやろ
でも芋なかったらそれはそれで物足りんやろ
40: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:28:45.54 ID:Vm9QUNTe0.net
アメリカもやけどメートル法じゃないのもクソ
42: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:30:09.36 ID:DV6XKy6J0.net
日本人「ブリカスの階の数え方いかれてるwwww」
イギリス人「ジャップさあ…」
イギリス人「そこにある階段を1段だけ登ってみて」
日本人「こう?」ヒョイ
イギリス人「君がいるのは何段目?」
日本人「えっwバカだなあブリカスはwwwそんなの……ハッ!?」
イギリス人「……はあ」
日本人「……ア、アノ……エート…」
イギリス人「いいんだ、君たちが分かってくれればそれでいいんだよ」
日本人「…ハイ、スンマセン………」
何も言い返せんかったわ…
イギリス人「ジャップさあ…」
イギリス人「そこにある階段を1段だけ登ってみて」
日本人「こう?」ヒョイ
イギリス人「君がいるのは何段目?」
日本人「えっwバカだなあブリカスはwwwそんなの……ハッ!?」
イギリス人「……はあ」
日本人「……ア、アノ……エート…」
イギリス人「いいんだ、君たちが分かってくれればそれでいいんだよ」
日本人「…ハイ、スンマセン………」
何も言い返せんかったわ…
43: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:31:28.10 ID:VkoCaf/e0.net
>>42
君頭ええな
君頭ええな
47: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:32:27.00 ID:ipoQHMIfd.net
イギリスが世界の中心なんだからイギリスに合わせるべきじゃん
53: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:34:41.29 ID:VkoCaf/e0.net
あとテイクアウトは通じないな
テイクアウェイと言わないかん
テイクアウェイと言わないかん
57: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:36:13.93 ID:PpZJVema0.net
>>53
take it easyやろ
take it easyやろ
59: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:36:50.81 ID:b6jfkgTW0.net
>>53
to goちゃうんか…
to goちゃうんか…
61: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:37:59.79 ID:VkoCaf/e0.net
>>59
to go言うたらケンタの黒人店員には?って顔されたわ
to go言うたらケンタの黒人店員には?って顔されたわ
62: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:38:52.50 ID:b6jfkgTW0.net
>>61
イギリスで?
イギリスで?
63: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:40:07.41 ID:VkoCaf/e0.net
>>62
せやで たまたまそこだけあかんかっのかもしれんけど
take awayが万能やね
せやで たまたまそこだけあかんかっのかもしれんけど
take awayが万能やね
64: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:41:09.56 ID:b6jfkgTW0.net
>>63
そんなとこもあんねんな
そんなとこもあんねんな
65: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:41:50.07 ID:zVJj978U0.net
あの二階建てのバスはどう言うんや?
66: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:43:07.10 ID:b6jfkgTW0.net
>>65
ダブルや
ダブルや
44: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/22(木) 03:32:15.27 ID:C7J4C/zJ0.net
やっぱりアメリカ英語がナンバーワン!

【イチオシ】「美少女×ゾンビ」の斬新なアドベンチャーRPG
|
|
|
引用元: http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1482344248/


1 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:05 ▼このコメントに返信 ワイも今年渋谷で銀座線を聞かれて3階だと教えたらキレられた
「うそつかないでくださーい」だって
2 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:08 ▼このコメントに返信 まぁ、あちらさんのエレベーターはGボタンがあるししゃーない
3 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:09 ▼このコメントに返信 米1
誰がお前に聞いて、誰がお前に今喋っていいっつったんだコノヤロー
4 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:10 ▼このコメントに返信 ※1
イギリス人がどう思おうが日本での表記は3階で間違い無いのにな
イギリス基準で教えても絶対たどり着けんだろ
5 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:11 ▼このコメントに返信 イギリスでこれならこっちに非があるけど
日本でこれ言われたら国に帰れブリカスってなるわ
6 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:15 ▼このコメントに返信 地上階から数えて何階目
地上階を起点に上に1F,2F…、下にB1F,B2F…やから、そう考えると別におかしくもない。
7 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:17 ▼このコメントに返信 名探偵コナンで知った知識
8 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:21 ▼このコメントに返信 ワイガイジ、混乱
一階建てはなんなん?グランドハウス?
9 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:23 ▼このコメントに返信 米7
へぇー勉強になるな
10 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:23 ▼このコメントに返信 相手がイギリス人かオランダ人かこっちにはわからんがな
11 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:24 ▼このコメントに返信 英語だからイギリスとアメリカの対比になってるけど階数に関してはヨーロッパ各国ほとんどがイギリスと同じだぞ。
ざっくり言うと欧と米の違い。
12 名前 : あ投稿日:2016年12月22日 17:26 ▼このコメントに返信 知らなかったわ
初見だったら頭真っ白になるけど
これ知っててキレられるなら
ここは日本だと喧嘩買ってやるわw
なおひょろがりちびワイ
全敗して逃亡
13 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:26 ▼このコメントに返信 2階に案内する時はセカンドフロアで通じてたけどなあ
14 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:28 ▼このコメントに返信 そういや酒のアルコール度数表記もなんかややこしいんだよな確か。
米国の40プルーフは英国の80プルーフだとかなんとか。
15 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:28 ▼このコメントに返信 郷に入れば郷に従え
16 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:28 ▼このコメントに返信 英国が世界の中心?
100年くらい前なら通用したかも知れんけど現代でそんな事言ったら笑われるだろ。
でもあいつら未だに世界の宗主国面して物を語る事があるから始末に負えん。
国家別の経済の格付けとかしてるのも英国だし。
17 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:29 ▼このコメントに返信 案内板に2Fと書いてるだろブリカス
18 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:29 ▼このコメントに返信 要するに0階があるわけだ
B3F…B2F…B1F…0F(グラウンドフロア)…1F…2F…3F
と数えるから、数学的にはむしろ正しい
でも、人間にとって0Fの存在は直感的じゃないから逆にわかりにくい
19 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:30 ▼このコメントに返信 イギリス人に文句言う前に嘘はやめたほうがいいと思います
20 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:32 ▼このコメントに返信 なんでブリブリ原人に合わせなあかんねん
そもそも島国から島国に来んなや
21 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:32 ▼このコメントに返信 米8
日本語の「階」に当たる英語はストーリー。物語のストーリーと同じスペル。
だから1階建ての家はワンストーリーハウス。バンガローでも通じるよ。
単語を英語で書き込もうとしたら送信拒否されたのでカタカナでごめん。
22 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:34 ▼このコメントに返信 日本人からしたら
一階=1st floor
二階=2nd floor
三階=3rd floor
の方が分かりいいからな。
一階=ground floor
二階=1st floor
三階=2nd floor
だと、一瞬悩む。
23 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:37 ▼このコメントに返信 地べたで考えると0階なんだが、フロア(空間)で考えると1階の方が正しい
0階だと地べたそのものでフロア(空間)が無い事になってしまうから
24 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:38 ▼このコメントに返信 ワイ「は?日本にいるんだから日本様の文化くらい知ってろや。嫌なら来るな」
25 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:43 ▼このコメントに返信 米16
時間では世界の中心(基準)だし(震え声)
26 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:44 ▼このコメントに返信 ワイチルドレン「そーだ、そーだ」
27 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:46 ▼このコメントに返信 4階が抜けてるマンションなかったっけ?
28 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:47 ▼このコメントに返信 こんなにどうでもいい記事は久方ぶりだ
29 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:53 ▼このコメントに返信 ビリオンも何とかして欲しい
30 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:54 ▼このコメントに返信 なんか2年目なのに三回忌みたいな話だな
31 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 17:55 ▼このコメントに返信 知らんかっただけだからまだ許せる
32 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:02 ▼このコメントに返信 日本の風習だと、玄関で靴を脱いで1段上がる文化だから日本では1階が正解でいいんじゃないの?
33 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:14 ▼このコメントに返信 スレ17で理解できたけど…納得し難い何かが残るな
34 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:15 ▼このコメントに返信 日本以外の慣習なぞ知るかよ
35 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:17 ▼このコメントに返信 >>42
「階段の段数」を数えてるんだから一歩登ったところが一段目に決まってるじゃねえか
床と階段の区別もつかんのが
36 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:20 ▼このコメントに返信 中学生が考えましたレベル
37 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:20 ▼このコメントに返信 不思議なのはゼロの概念はインドかどこかの発祥で西欧由来ではないんだよな。
古代ローマ時代にも複数層の集合住宅はあったんだけど、そのときはどう数えていたんだろうか。
でも日本で階をきかれたら日本風の数え方で教えるしか無いだろう。
エレベーターのボタンにしても階段などの表示にしても全部日本風になっているんだから。
38 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:22 ▼このコメントに返信 悲報 ブリカスフロアとステップの区別付いてない
39 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:30 ▼このコメントに返信 自国の常識でキレる外人は放っとくべきやろ
ジャパンの常識に従わない糞は相手にしたらアカンで
40 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:31 ▼このコメントに返信 階段の例え優秀
ほんなら屋上があるからやっぱ二階やな^^
41 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:32 ▼このコメントに返信 イギリスにいって同じこと言ってクレームつけたらイギリス人は謝ってくれるのだろうか?
42 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:33 ▼このコメントに返信 自分の無知にキレてるだけやん アホらし
43 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:35 ▼このコメントに返信 階段の一番下は階段ではない。
階段の始まりは一般的な1段目だから1階=1段目
階段としての境目付きで0段目(フロアと同じ高さ)があればそこが日本人にとっては1段目になる
44 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:40 ▼このコメントに返信 そんなアホ外人にキレられたらブン殴ってやるわ
45 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:43 ▼このコメントに返信 日本式の地下一階はイギリスだとどうなるんだ?
日本式だと基準は地上階ではなく地表面なるが
46 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:45 ▼このコメントに返信 階段の横とかに書かれてる階数表記にもいちいちキレてんのかな?
47 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:47 ▼このコメントに返信 0f
ようせいさんがいない状態
48 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:48 ▼このコメントに返信 そんな奴はエレベーター乗る度にキレれば良い
49 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 18:48 ▼このコメントに返信 1段目と1階って全く意味違うだろwwww
50 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 19:00 ▼このコメントに返信 >>4
イギリスで建物の一階
じゃなくて
日本の建物でいうと一階がイギリスではグランドフロアって呼ぶって書いてくれよ
日本でいう2階がイギリスではファーストフロア(1階)って書いてくれ
51 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 19:07 ▼このコメントに返信 階段が無い状態は0段
家屋が無い場合も0階
段差が生まれるとそれが1段
平屋を建てるとそれが1階
52 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 19:14 ▼このコメントに返信 イギリス人「イギリスって何やねんユナイテッドキングダムかイングランドって言えや」
53 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 19:31 ▼このコメントに返信 米52
ウェールズ人「イングランドはない、イングランドは」
54 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 19:38 ▼このコメントに返信 すでに郷に入ってはのコメあるけど、現地の文化や風習ってもんがあるだろ
それ無視するのってどうなん?
マシコ・ピロ族に「なんで裸なの?」とか言ったらブチ切れて殺されるで
55 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 19:44 ▼このコメントに返信 建物によってはground(地面)とは異なる高さにgroundfloorがあったりするわけだが
そこに違和感を覚えるのは日本人だからだろうか
56 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 19:45 ▼このコメントに返信 他国の文化への理解が無いとダメだってよくわかるスレ
こういうスレで「日本以外の文化なんか知らんわ」とかほざいてる奴は、一生海外旅行しないでね
海外でこのブリカスと同じことするから
57 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 19:47 ▼このコメントに返信 こんなん言う奴おらんやろ。
58 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 19:54 ▼このコメントに返信 イギリス英語が聞き取れない
59 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 19:57 ▼このコメントに返信 日本の家屋って内外をきっちり分けるから、外をゼロ、内を1階ってイメージだな。ホントにそういう考えから決められたのか知らんけど。
60 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 19:59 ▼このコメントに返信 ラフォーレ原宿の1.5階とかは英語でなんて言うのかね?
61 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 20:01 ▼このコメントに返信 米55
俺も思ったね。
どんな建物でも土台があるわけだから、やっぱ「?」ってなるよね。
62 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 20:02 ▼このコメントに返信 明治以前の日本の1倍(現在の2倍)と同じだな
多数に合わせようという気がないらしいな
63 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 20:05 ▼このコメントに返信 嘘松定期
最近違い知ってウキウキだったのが伝わってくるよ
64 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 20:07 ▼このコメントに返信 靴を履いたまま外から屋内へ入るから、まあ、グランドフロア…かな…
感覚として。
日本なら座敷だから、外とは分けるね、確かに。
65 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 20:11 ▼このコメントに返信 >>42
日本は台風が多く夏が多湿になるため建造物は基本的に高床になっている。
なので建物の一階部分に入るときは階段か段差があるので階段の例えで言っっても外階段or段差部分含めたらもう一段上になる。
って屁理屈にはなるが返せなくは無い。
66 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 20:13 ▼このコメントに返信 ツイッター民だと嘘松認定するのに、ほんとお前らの頭って都合よくできてるよな
67 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 20:47 ▼このコメントに返信 知るか 害人に聞けや
68 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 21:10 ▼このコメントに返信 嘘だと気づくということは
質問するまでもなく正解を知ってるということなのではないか
69 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 21:15 ▼このコメントに返信 たぶんこれは流石に創作だろ。
イギリス人であれば、キチンと階数の数え方を教えてくれるはずだ。
ウォン トゥー トゥリ って。もちろん若干なんらかの皮肉を含んでね。
70 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 21:16 ▼このコメントに返信 最初に、
American English
とかつければいい
71 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 21:28 ▼このコメントに返信 米35
やっぱそうだよな
72 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 21:36 ▼このコメントに返信 イギリス基準の方がしっくりくるな
73 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 21:53 ▼このコメントに返信 1平屋
2平屋+地下倉庫
3平屋+地下倉庫+上方階って形で発展してんの欧州の建築は
だから、地上に対して地下ってのが先。っで、自ずと二階(日本の)は、一階になるんだよ
日本の場合、昔の庶民の住宅で地下があるのが稀だから
二階ができて初めて、一階が存在する訳(二階がないなら、一階を一階と表現する必要がないので)
だから自ずと地上階が一階になる
74 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 22:03 ▼このコメントに返信 アメリカも一階はGのトコの方が多いぞ
G、2、3、4、、、って感じだけど
ただ昔所属してた学校の古い建物はイギリス式だった
オフィスがそこにあったから説明するのクソ面倒だった
75 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 22:10 ▼このコメントに返信 イギリスどころか、イタリアもそうだったぞ
ホテルで一瞬、中学校の英語の教科書思い出したわ
76 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 22:24 ▼このコメントに返信 でも日本人が日本で日本語で正しく答えたのに
おまえらの基準で嘘に認定されてもって思う
77 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 22:26 ▼このコメントに返信 日本でも歳数えるのに"数え"システムがあるし、完全にわけわからん考え方ってわけでもないかも
米73
なんか、襲撃受けた時防御しやすいように地面と同じ高さの階を倉庫にして、その上の階から出入りするだかで事実上の一階にしたから、グランドフロアとファーストフロアだって聞いたような記憶
78 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 22:41 ▼このコメントに返信 エレベーターのボタン表記どうなってるのか教えてくれ
79 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 23:11 ▼このコメントに返信 −2、−1、0、1、2、3
0は、G(イギリス)だったりR(フランス)だったりもする
慣れると、まぁ別にって感じ、フランス語や英語で話してる時はそのロジックで何の疑問も持たない
80なんて、20x4(quatre vingts)って表現だからな
90に至っては20x4と10(quatre vingts dix)だw
それでも普通に使えるわけで要は慣れ
80 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月22日 23:14 ▼このコメントに返信 日本人的には靴脱いで一段上がって1階だからな
81 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月23日 00:21 ▼このコメントに返信 階段の手前を0段目とはいわんだろ
82 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月23日 01:07 ▼このコメントに返信 DrinkじゃなくてPopって言った方が伝わる
83 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月23日 01:51 ▼このコメントに返信 数学的にはイギリスのほうが正しい
地上階はゼロである。
84 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月23日 02:04 ▼このコメントに返信 階段の例、フロアと違うとか言ってる奴は何が違うのか説明してみろ。
どの国の人間もなるほどと思うような説明は無理。
85 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月23日 03:27 ▼このコメントに返信 インド人「ゼロの概念は我々が発見した」
イギリス人「ジャプカスにはそれが理解できないらしい」
86 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月23日 03:58 ▼このコメントに返信 郷に入っては郷に従えや
87 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月23日 04:08 ▼このコメントに返信 へー知らんかった
88 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月23日 06:36 ▼このコメントに返信 ※84
British「Haha, Jap doesn’t understand the staircase example. What a stupid!」
Japanese「Hey Pom…」
Japanese「Let’s get into the building right there.」
British「…? Yeah?」
Japanese「Ok, how many floors have you stepped in?」
British「What a stupid question from a stupid Japanese, haha. Of course, this is the fir...」
Japanese「So…?」
British「Well… Hmm…」
Japanese「It’s ok, no problem as long as you’ve understood that.」
British「Yes…Sorry…」
89 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月23日 07:57 ▼このコメントに返信 階段の一段目を一階だとするなら
一段踏む前の場所と一段のぼった部分の空間が一階なわけだから
結局日本の一階ってことになる はい論破。
90 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月23日 08:00 ▼このコメントに返信 >>84
建物の1階2階は1層2層と同じような意味
2層のゼリーの一層目を0層目とは言わん
91 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月23日 10:02 ▼このコメントに返信 どうでもいが、
>イギリス人「この店は何階ですか」 ワイ「2階です」 → ブチギレ
>なぜか嘘教えるな!ってブチ切れられたンゴ・・・
知ってるんだったらなぜ聞いた?
ってブチギレ返す。
床の高さで考えたら0、床を枚数として考えたら起点の1。
人が上下すると考えたら起点としては0、人の居る空間として考えたなら1。
かな?
92 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月23日 11:06 ▼このコメントに返信 英語で2nd floorって答えたなら文化の違いでどっちも悪くない。
日本語で2階って答えたのに勝手に2nd floorだとおもったのならイギリス人がガイジ。
93 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月23日 14:00 ▼このコメントに返信 地面は階段として機能してねーんだから数えねーだろ
94 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月23日 16:16 ▼このコメントに返信 イギリスではグランドフロアかもしれんが日本だとそれは1階と言うのが正しい
それを嘘つき呼ばわりすんなら国へ帰れブリカスって話だな
95 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2016年12月23日 17:08 ▼このコメントに返信 うるせぇここは日本だ
96 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年02月01日 19:42 ▼このコメントに返信 やかましい 日本では日本流の数え方に慣れろ