1: シャイニングウィザード(catv?)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/15(日) 10:11:31.83 ID:po7auvkK0.net BE:323057825-PLT(12000) ポイント特典
近年、長いタイトルの書籍が数多く出版されている。
特にライトノベルの分野では、もはや1つの文と言ったほうがよさそうな長いタイトルの本が次から次へと出てくる。
その流れはテレビドラマにも波及している感があるが、日本のサブカルチャーを愛する中国人は少々困惑しているようだ。

 中国メディア・今日頭条は12日、「ライトノベルのタイトルをもっと長くする気じゃないだろうな、と翻訳者が怒っている」とする記事を掲載した。

 記事は日本のライトノベルについて「若者をメイン読者とした、新しいエンターテインメント性のある文学作品」と紹介。
かつて、そのタイトルはシンプルで覚えやすいものが主体だったが、「最近のライトノベルのタイトルは逆にどんどん長くなっており、もはや天に達するのではないかという勢いだ。
翻訳者のプレッシャーも山の如く大きくなっている」とした。

 そして、このほど電撃文庫のサイトに
「縫い上げ! 脱がして? 着せかえる!! 彼女が高校デビューに失敗して引きこもりと化したので、俺が青春(ファッション)をコーディネートすることに。」
という69文字(スペース含まず)のタイトルを持つライトノベル書籍の新刊情報が出現したことを紹介。
「一体どうやって表紙にこのタイトルを押し込むのか。そして書店のデータベースに登録できるのか」と疑問を呈している。

 記事はこのほか、長いタイトルのライトノベル作品として
「やはり俺の青春ラブコメはまちがっている」、「勇者になれなかった俺はしぶしぶ就職を決意しました」、
「男子高校生で売れっ子ライトノベル作家をしているけれど、年下のクラスメイトで声優の女の子に首を締められている。」などを挙げた。
そして、それまで短めなタイトルが多かった流れを変えた分水嶺的な作品が「俺の妹がこんなに可愛いわけがない」であると伝えた。

日本のライトノベルのタイトルが長すぎ! 翻訳者が怒り出すレベル=中国
http://www.excite.co.jp/News/chn_soc/20170114/Searchina_20170114025.html



9: フルネルソンスープレックス(やわらか銀行)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 10:16:39.78 ID:gGkgMLph0.net
あれを訳すのか(困惑)

11: マスク剥ぎ(関西地方)@\(^o^)/ [KR] 2017/01/15(日) 10:17:45.04 ID:3MrMSLIL0.net
海外映画を邦題にするときみたいに、何となくテーマに沿ったタイトル付ける要領でやればいい

20: 腕ひしぎ十字固め(愛知県)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 10:19:30.41 ID:giqnSyDm0.net
翻訳では省略したタイトルにする知恵を



 【事前予約】アイドルをトップに導く新感覚応援ゲーム!





6: トペ コンヒーロ(SB-iPhone)@\(^o^)/ [CA] 2017/01/15(日) 10:16:11.03 ID:x7w5UPqG0.net
「縫い上げ! 脱がして? 着せかえる!! 彼女が高校デビューに失敗して引きこもりと化したので、俺が青春(ファッション)をコーディネートすることに。」

クソつまんなそう

177: ジャンピングパワーボム(新潟県)@\(^o^)/ [GB] 2017/01/15(日) 13:54:45.96 ID:f8tjfBaR0.net
>>6
見なくてもあらすじわかったよな

7: サソリ固め(庭)@\(^o^)/ [JP] 2017/01/15(日) 10:16:16.04 ID:oIMh6HzN0.net
元はと言えばキューブリックが悪いんですよ

204: チェーン攻撃(東京都)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 14:48:05.85 ID:m3EB+oCi0.net
>>7
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか

長いな

13: クロスヒールホールド(茸)@\(^o^)/ [CH] 2017/01/15(日) 10:17:51.82 ID:V0rVxpje0.net
繁体ならともかく簡体中国語なんだからなんとかなんだろ?表紙に書くくらい

14: 16文キック(庭)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/15(日) 10:18:08.23 ID:45LoPzxc0.net
翻訳しないでくれよ
恥ずかしい

15: ジャンピングDDT(神奈川県)@\(^o^)/ [JP] 2017/01/15(日) 10:18:15.67 ID:Gjc7wXjX0.net
中国語訳するならタイトルは漢字4文字にまとめろよ。

16: ツームストンパイルドライバー(カナダ)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 10:18:16.25 ID:pkKVDIxW0.net
ややや!長すぎるんで?

17: 目潰し(大阪府)@\(^o^)/ [CN] 2017/01/15(日) 10:18:19.76 ID:sFZR6QTC0.net
AVより短いだろ

96: ハーフネルソンスープレックス(庭)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 11:30:28.32 ID:NYKZm4M70.net
>>17
それな

18: 中年'sリフト(やわらか銀行)@\(^o^)/ [NL] 2017/01/15(日) 10:18:37.23 ID:/tbF/40P0.net
色彩を持たない多崎つくると彼の巡礼の年

111: 魔神風車固め(庭)@\(^o^)/ [DE] 2017/01/15(日) 12:01:15.68 ID:FV/6fz6w0.net
>>18
春樹はラノベだと思っている

19: オリンピック予選スラム(catv?)@\(^o^)/ [CN] 2017/01/15(日) 10:18:40.81 ID:bU0bRZDL0.net
タイトルでネタバレ

21: カーフブランディング(福岡県)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/15(日) 10:19:41.73 ID:TwXMrMXb0.net
ハーレムと書けばいいやん

22: ファイヤーバードスプラッシュ(愛媛県)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 10:20:21.50 ID:Zy5UE5LZ0.net
日本の歌謡曲もこんな流れだったよな
愛のままにわがままに〜

23: レインメーカー(埼玉県)@\(^o^)/ [DE] 2017/01/15(日) 10:20:26.25 ID:Uos4VCvX0.net
漢文で表せば入るんじゃねえの

24: 16文キック(東京都)@\(^o^)/ [CA] 2017/01/15(日) 10:20:34.77 ID:RwqUSVhw0.net
ハルキをdisってるのか

28: ドラゴンスリーパー(チベット自治区)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 10:21:16.08 ID:GpDi2ad60.net
略してええんやで?

29: フロントネックロック(埼玉県)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/15(日) 10:21:21.43 ID:x/BNsZVT0.net
中国のライトノベル

射雕英雄伝
倚天屠龍記
笑傲江湖

みじけえな

30: ハーフネルソンスープレックス(中部地方)@\(^o^)/ [JP] 2017/01/15(日) 10:22:17.58 ID:PjT4nIy+0.net
俺妹も「隠れオタク的妹」とかそんなんでいいんじゃないですかね

31: スターダストプレス(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/15(日) 10:22:17.74 ID:PvIb8VNy0.net
これって、AVも同じだよ、なげ〜んだよvw
短いとタイトルが過去とダブるので、こうなったのは理解できるが

32: スターダストプレス(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/15(日) 10:24:05.70 ID:PvIb8VNy0.net
「15少年漂流記」の元の題名が、「2年間の休暇」だとか・・・・・・

これは、変えるしかあるまいvw

38: トペ コンヒーロ(SB-iPhone)@\(^o^)/ [CA] 2017/01/15(日) 10:26:27.66 ID:x7w5UPqG0.net
最近のなろうとかは、タイトル縮小傾向にある希ガス

41: 膝十字固め(宮城県)@\(^o^)/ [CN] 2017/01/15(日) 10:28:11.94 ID:M/L4ppT90.net
グーグル先生が有難い答えを出してくれたぞ
Re: A different world life starting from zero

43: 河津掛け(茸)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/15(日) 10:32:16.89 ID:SFVPuRdz0.net
いずれにしても中国人が読むために書いてる訳じゃないから

44: 稲妻レッグラリアット(やわらか銀行)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 10:33:14.47 ID:BSeGzo9f0.net
「アンドロイドは 電気羊の夢を見るか」も十分長いけれどな。

46: キングコングラリアット(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 10:34:50.22 ID:SFB6AWc00.net
中国人のガキに
日本すげぇ、こんなんで金とるかー
と言われたら恥ずかしいので
ゴミの紹介はよしこさん

63: 魔神風車固め(奈良県)@\(^o^)/ [JP] 2017/01/15(日) 10:57:43.29 ID:/yrL4GUj0.net
>>46
中国人がそういう時は純粋に金儲けの才能を褒めてるのだから
恥じ入るコトはないぞ

48: トペ スイシーダ(関東・甲信越)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 10:35:44.92 ID:DTW/5Vz/O.net
タイトルつーかあらすじ

49: エクスプロイダー(家)@\(^o^)/ [FR] 2017/01/15(日) 10:36:56.55 ID:sG95nXfn0.net
月は無慈悲な夜の女王はまだ短い方ですか?

50: シャイニングウィザード(千葉県)@\(^o^)/ [KR] 2017/01/15(日) 10:41:14.01 ID:WPwDzw4A0.net
作者にタイトル聞けばいいよ。
変なタイトルにしようとするのはバカみたいな編集者だから。

52: ボマイェ(愛知県)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 10:44:36.29 ID:uI8j3lD/0.net
俺の妹がこんなに可愛いわけがないを中国語に訳したらこうなった
姐姐没有理由如此可爱
短くて便利だな読めないけど

54: リバースネックブリーカー(愛知県)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 10:48:30.24 ID:JVUISkWh0.net
>>52
中華がうpした由愛可奈のAVかと思うわ

137: トペ コンヒーロ(禿)@\(^o^)/ [MY] 2017/01/15(日) 12:37:27.04 ID:gbk5ppzO0.net
>>54
ワロタw

57: ウエスタンラリアット(千葉県)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 10:51:42.41 ID:zV2svsHa0.net
長いタイトルつけても結局四文字で略すんだから最初から四文字でつけとけや

61: ニールキック(神奈川県)@\(^o^)/ [GB] 2017/01/15(日) 10:55:30.64 ID:szjt7qep0.net
タイトル長い作品程つまらないという・・・

82: 張り手(SB-iPhone)@\(^o^)/ [TN] 2017/01/15(日) 11:15:35.28 ID:gBdXXqdt0.net
>>61
タイトル長いってことはまとめる能力がなさそうだし
本文もスゲーくどそう
イメージだけどな

233: ダイビングエルボードロップ(神奈川県)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 16:13:55.38 ID:aJUfTOc30.net
>>82
編集が勝手にタイトル付けるんでしょ

62: アトミックドロップ(茸)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 10:56:33.81 ID:XiRQGM0D0.net
サスペンスとかどうすんだよ

65: フランケンシュタイナー(京都府)@\(^o^)/ [JP] 2017/01/15(日) 10:58:06.14 ID:0RtE1M9u0.net
最初はわざと長くすることで奇をてらったんだろうけど
長いタイトルが氾濫してアホみたいにしか見えなくなったな

81: スリーパーホールド(東京都)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/15(日) 11:14:33.94 ID:TXGCjTi00.net
>>65
ほんこれ
元々ラノベは読まないけど、タイトルのせいで更につまらなそうに見える

66: 逆落とし(埼玉県)@\(^o^)/ [TR] 2017/01/15(日) 10:58:51.02 ID:DB7qIH7d0.net
90年代に邦楽にもあったなそんな頃が

76: ブラディサンデー(家)@\(^o^)/ [IT] 2017/01/15(日) 11:08:17.43 ID:XYQUkpW/0.net
タイトルが長いぐらいで何を怒る理由があるの?
元ネタ知らないと分からないギャグの表現とかで困ってるなら分かるけど

77: ときめきメモリアル(福島県)@\(^o^)/ [BG] 2017/01/15(日) 11:08:50.67 ID:9w1HDyCM0.net
表紙の絵面が似たり寄ったりになってるので
タイトルでどんな内容かわかりやすくしてるんじゃないのん

79: メンマ(やわらか銀行)@\(^o^)/ [NL] 2017/01/15(日) 11:13:16.86 ID:atjscNs80.net
内容を意訳してタイトルつけたら魔法科高校の劣等生は逆の意味のタイトルになりそうだな

84: フォーク攻撃(大阪府)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 11:18:51.05 ID:eW2qALKP0.net
「僕の妹は漢字が読める」を翻訳してみてほしいw

89: ファルコンアロー(大阪府)@\(^o^)/ [KZ] 2017/01/15(日) 11:22:36.28 ID:uGKRjry50.net
俺の妹がこんなに可愛いわけがない
我的妹妹哪有这么可愛

ふーん

90: アキレス腱固め(庭)@\(^o^)/ [CN] 2017/01/15(日) 11:23:35.93 ID:Ve903kbZ0.net
意訳してええんやで
その程度のものだし

92: TEKKAMAKI(東日本)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 11:25:35.78 ID:4Rz91hta0.net
まず本を手に取ってもらうためにはタイトルに訴求力がないと駄目だからな
手に取るというか、興味を持ってもらう為だな
その次に中身だ

93: スリーパーホールド(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ [IT] 2017/01/15(日) 11:25:55.12 ID:9Dv52U7F0.net
自分以外の全員が犠牲になった難破で岸辺に投げ出され、アメリカの浜辺、オルーノクという大河の河口近くの無人島で28年もたった一人で暮らし、最後には奇跡的に海賊船に助けられたヨーク出身の船乗りロビンソン・クルーソーの生涯と不思議で驚きに満ちた冒険についての記述

99: ラ ケブラーダ(庭)@\(^o^)/ [VN] 2017/01/15(日) 11:32:33.76 ID:7/C6BJdT0.net
>>93
これ言おうと思ったらもう出てた

102: 16文キック(dion軍)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 11:34:04.67 ID:EDZ35+JE0.net
なんかやたらタイトル長いのだらけだな

106: ニーリフト(やわらか銀行)@\(^o^)/ [MX] 2017/01/15(日) 11:43:49.60 ID:SylYmDW60.net
AVのタイトルもそんなの増えたよな

108: ジャンピングDDT(神奈川県)@\(^o^)/ [JP] 2017/01/15(日) 11:50:06.54 ID:Gjc7wXjX0.net
俺の妹がこんなに可愛いわけがない
→美妹有理(妹が可愛いのには道理がある)

くらいに意訳していいと思う。

116: ビッグブーツ(茸)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 12:06:02.17 ID:PpqPsFmO0.net
確かに直訳するとサムいのが多そうだ

121: ストレッチプラム(茸)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 12:15:21.30 ID:QADiyo740.net
以前ここで見たが
言葉で説明できないのか、挿絵が図解みたいになっていて
座席かなんかを説明してるのを見たときは
ラノベって酷いなぁと思ったが
本のタイトルも酷いんだな

127: フェイスロック(愛知県)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 12:23:36.29 ID:DXGpFWkh0.net
>>121
推理小説だと当たり前じゃん

128: アイアンクロー(東日本)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/15(日) 12:23:39.26 ID:xLj4QN+/O.net
>>121
挿し絵ならマシだな
こんなの見たことあるぞ

|―|
|俺|
|敵|

もちろん本文で

126: 腕ひしぎ十字固め(愛知県)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 12:23:17.92 ID:giqnSyDm0.net
ラノベのレーベルばっかり増えてることもあるけどね
まあ購買力ある方に流れるわな
君の名は。の肯定者と否定者の関係みたいなもんだ

130: 男色ドライバー(静岡県)@\(^o^)/ [ヌコ] 2017/01/15(日) 12:29:36.47 ID:+v8QiWyY0.net
十二国記はタイトル翻訳する必要もないな

131: ジャーマンスープレックス(dion軍)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 12:30:49.14 ID:ydssiwai0.net
ラノベなんて流行りに乗ってるだけだから、数年も経てばまた変わるだろ
今は内容も異世界召喚でハーレムおれつえーばっかりなんだろ?

149: バーニングハンマー(やわらか銀行)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/15(日) 13:04:27.21 ID:zFDSHHdR0.net




恋人にしようと生徒会長そっくりの女の子を錬成してみたら、オレが下僕になっていました
I Tried Training a Girl Who Looks Exactly Like the Student Council President to Be My Girlfriend, but I Became Her Slave Instead





名門校の女子生徒会長がアブドゥル=アルハザードのネクロノミコンを読んだら
What if the Female Student Council President of a Prestigious School Read Abdul Alhazred's Necronomicon?





誰もが恐れるあの委員長が、ぼくの専属メイドになるようです。
That Committee Chairman Who Everyone Fears Has Become My Personal Maid

150: ツームストンパイルドライバー(茸)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 13:05:42.94 ID:SciSM5a00.net
新刊
日本のライトノベルのタイトルが長すぎると外国人翻訳家が怒る

170: ファイヤーバードスプラッシュ(静岡県)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 13:47:16.11 ID:Kfsyh4XR0.net
確かに向こうの映画の原題とかでもあっさりしてるもんなーw

221: ラ ケブラーダ(SB-iPhone)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 15:43:29.18 ID:FerusduE0.net
>>170
カールじいさんの空飛ぶ家→原題「Up」

これにはワロタw

198: レッドインク(やわらか銀行)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 14:40:55.70 ID:UjWQvbr+0.net
>>1
>もはや天に達するのではないかという勢い

200: レッドインク(やわらか銀行)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 14:43:24.48 ID:UjWQvbr+0.net
でも中国は何でも漢字1文字になるんだから
日本語で69文字でも漢字ならせいぜい20文字ぐらいでしょ
まあ長いけどなんとかなるレベル

217: ダイビングエルボードロップ(滋賀県)@\(^o^)/ [JP] 2017/01/15(日) 15:23:31.28 ID:ZUcy0thP0.net
>男子高校生で売れっ子ライトノベル作家をしているけれど、年下のクラスメイトで声優の女の子に首を締められている。
これは時雨沢が遊んでるだけだろ

219: ダイビングエルボードロップ(滋賀県)@\(^o^)/ [JP] 2017/01/15(日) 15:32:01.96 ID:ZUcy0thP0.net
というか長いタイトルブームってもう終わったよな?
涼宮ハルヒの憂鬱から出来た○○○○(人名)の●●系タイトルブーム
→俺の妹がこんなに可愛いわけがないから出来た長いタイトルブーム
→とある魔術の禁書目録などから出来た中二ワードや漢字にカタカナ語のルビ振りブーム

230: ストマッククロー(山梨県)@\(^o^)/ [JP] 2017/01/15(日) 16:11:15.63 ID:qrSC8vQU0.net
>>219
いまは2ch系か?

〜について
〜した件

223: ドラゴンスクリュー(茸)@\(^o^)/ [CN] 2017/01/15(日) 15:49:01.80 ID:ehgsHMEu0.net
みんながタイトルで目立とうと競争するからどんどん伸びていくんだな
樹木の進化ににている

229: ダイビングヘッドバット(岐阜県)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 16:09:49.48 ID:kjMH4gWr0.net
感覚が慣れてしまってるせいか、今思えば俺の妹がこんなに可愛いわけがないも長く感じないな

238: ドラゴンスープレックス(庭)@\(^o^)/ [DE] 2017/01/15(日) 16:51:49.03 ID:rsa+4P050.net
>>229
誤)慣れてる
正)壊れてる

246: エルボードロップ(愛知県)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/15(日) 17:54:40.79 ID:4/SifB4a0.net
こんなの翻訳せんでええ

255: ファイヤーバードスプラッシュ(庭)@\(^o^)/ [UA] 2017/01/15(日) 20:33:20.05 ID:JfvTlQNl0.net
>ライトノベルのタイトルをもっと長くする気じゃないだろうな、と翻訳者が怒っている

これラノベのタイトルに使えそうだな

256: アイアンクロー(東京都)@\(^o^)/ [US] 2017/01/15(日) 20:35:05.98 ID:ap9N+jU90.net
>>255
ワロタ

83: フルネルソンスープレックス(チベット自治区)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/15(日) 11:18:09.46 ID:OVy34VjW0.net
おすすめスレに載ってたから読んでみたら面白かったラノベがいくつかあるけど
どれもタイトルで損してるなーって思ったわ

86: ニールキック(庭)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/01/15(日) 11:19:22.81 ID:xecJxAvJ0.net
この界隈って黎明期から露骨すぎるパクリとダイヤの原石が混淆してる感じあるよね

142: ビッグブーツ(茸)@\(^o^)/ [CA] 2017/01/15(日) 12:54:56.06 ID:/vTZsIth0.net
タイトルだけでどういう内容かわかるのが重要なんだろうな



 【イチオシ】誰でも簡単にプレイできる次世代アイドル育成&アドベンチャー
おすすめ 

引用元: http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/news/1484442691/