1: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)20:54:38 ID:30A
顔が見えない声優にもかかわらずキャラと同じ人種であることを強要される
その上性別も同じであることを強要されるので声変わり前の少年の声がオッサン
そして声優は全員ただの俳優なので棒読みのことも少なくない
その上性別も同じであることを強要されるので声変わり前の少年の声がオッサン
そして声優は全員ただの俳優なので棒読みのことも少なくない
2: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)20:55:25 ID:MwX
アメリカ人はあんなキモ声にブヒってるんか思ったら案外国内でも反発あるみたいやな
4: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)20:56:35 ID:30A
>>2
女子高生のキャラが総じてオバハンだからな
そら女優としては自分と同じ年の役しかやらないんやから無理ない
女子高生のキャラが総じてオバハンだからな
そら女優としては自分と同じ年の役しかやらないんやから無理ない

【事前予約】注目作!盤上で輝く無限の可能性!これぞ「シミュレーションRPG」
7: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)20:57:28 ID:exm
steven universeという子供向けアニメは
白人っぽいジェムの声優をアジア人がやってるぞ
歌もうまい
白人っぽいジェムの声優をアジア人がやってるぞ
歌もうまい
9: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)20:58:15 ID:T4D
でも黒人って訛りもあるけど独特の声してるよな
10: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)20:59:41 ID:30A
>>9
声優文化が発達すれば演技でカバーできる範囲やとは思うが
白人が黒人の話し方真似ること自体が茶化してて人種差別みたいな扱いを受けかねない
声優文化が発達すれば演技でカバーできる範囲やとは思うが
白人が黒人の話し方真似ること自体が茶化してて人種差別みたいな扱いを受けかねない
11: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:01:28 ID:ptE
せっかく外見関係ないんやから性別とか人種とかの壁取っ払えば無限に可能性広がるのにな
12: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:02:10 ID:6tU
関東出身の声優が関西弁キャラの声やると人種差別言われるようなもんか
めちゃくちゃやね。服部とか終身名誉死刑囚レベルやん
めちゃくちゃやね。服部とか終身名誉死刑囚レベルやん
13: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:02:29 ID:30A
しかもそれだけ人種問題に過敏になっておきながら人種の認識が白と黒と黄色しかない
メキシコ人やプエルトリコ人が白人を演じても別に文句は言わないし、
あろうことかアラブ人を黒人と勘違いしてる馬鹿が多い
それゆえにキリスト黒人説なんていうわけのわからん話もまるで本当のように言われる
アラブ人はコーカソイド系だから白人の親戚だよ
メキシコ人やプエルトリコ人が白人を演じても別に文句は言わないし、
あろうことかアラブ人を黒人と勘違いしてる馬鹿が多い
それゆえにキリスト黒人説なんていうわけのわからん話もまるで本当のように言われる
アラブ人はコーカソイド系だから白人の親戚だよ
14: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:03:11 ID:T4D
人種なんてガバガバやからなぁ
15: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:04:00 ID:30A
ていうかコーカソイド人がそのまま南に行ったのがアラブ人で
北のほうで突然変異起こしたのがゲルマン人(狭義の白人)やからな
北のほうで突然変異起こしたのがゲルマン人(狭義の白人)やからな
16: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:05:11 ID:6tU
そういやゲルマン忍法とかヨガファイアとかって許されてんの?
だいぶ茶化してるけど
だいぶ茶化してるけど
17: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:05:55 ID:30A
>>16
作ったのが白人じゃなきゃ許されるんやろ
作ったのが白人じゃなきゃ許されるんやろ
18: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:09:43 ID:30A
声優でも有名な俳優といえばマトリックスのスミスでお馴染み
ヒューゴ・ウィーヴィングやね
あとは映画「ステルス」のAI戦闘機エディ役の声優は
実はプリズンブレイクの刺青野郎だったウェントワース・ミラーやで
ヒューゴ・ウィーヴィングやね
あとは映画「ステルス」のAI戦闘機エディ役の声優は
実はプリズンブレイクの刺青野郎だったウェントワース・ミラーやで
19: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:10:25 ID:tgR
日本アニメは無国籍だから流行ったってどこかで聞いたことあるンゴ
20: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:11:03 ID:cAH
そんかしハマる役はクッソハマってクッソかっこええからええやろが
22: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:13:22 ID:30A
>>20
日本にも声優が出来る俳優や芸人がいるが
少数のそいつらだけでもってアニメを成立させられるか?
周りはエグザイルや剛力に囲まれた状態でやぞ
日本にも声優が出来る俳優や芸人がいるが
少数のそいつらだけでもってアニメを成立させられるか?
周りはエグザイルや剛力に囲まれた状態でやぞ
35: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:22:10 ID:cAH
>>22
日本の萌え豚向けロリコンアニメなんてどうでもええわ
日本の萌え豚向けロリコンアニメなんてどうでもええわ
39: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:23:25 ID:30A
>>35
ほならヨルムンガンドが全員エグザイルと剛力で爆弾のび太だけ宮迫という状況を想像しろ
ほならヨルムンガンドが全員エグザイルと剛力で爆弾のび太だけ宮迫という状況を想像しろ
42: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:26:22 ID:cAH
>>39
ググったらアニメか…要するにシリアスな萌えじゃないアニメなんやな?そらまあそんなんでそうされたら見るとしたら大笑いしながら見るやろけど
とはいえあっちの国の事情はこっちでは計り知れんもんがあるしそもそもアニメは子供向けって認識やろ確か
しゃーないやんけ
ググったらアニメか…要するにシリアスな萌えじゃないアニメなんやな?そらまあそんなんでそうされたら見るとしたら大笑いしながら見るやろけど
とはいえあっちの国の事情はこっちでは計り知れんもんがあるしそもそもアニメは子供向けって認識やろ確か
しゃーないやんけ
21: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:12:56 ID:ptE
女性声優の少年声ってほんま好きやわ
23: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:14:36 ID:JLv
外国の悟空の声は違和感しかなくて笑うわ
24: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:14:55 ID:qYO
外国人は差別に配慮しすぎて頭おかしくなってるからな
25: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:16:18 ID:30A
外国っちゅーかアメリカが特に酷いように思う
26: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:16:31 ID:ptE
黒人の役を白人が演ったら俳優の組合に怒られたとかいう話あったけどそれ関係かね
声だけでも役やからそれぞれの人種の役者にやらせなきゃいけないっていう
声だけでも役やからそれぞれの人種の役者にやらせなきゃいけないっていう
30: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:19:58 ID:tgR
人外の声優はどうするん?
32: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:20:47 ID:30A
>>30
そこが自由やからケモアニメが増えるんやで
そこが自由やからケモアニメが増えるんやで
33: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:21:22 ID:AlM
>>32
あ、そっかぁ……
あ、そっかぁ……
38: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:23:12 ID:LYY
>>32
なんか凄い納得した
なんか凄い納得した
37: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:22:46 ID:qYO
>>30
金朋やろなあ
人外みたいなもんやし
金朋やろなあ
人外みたいなもんやし
51: 名無しさん@おーぷん 2017/04/13(木)21:34:52 ID:pPO
海外オタの吹き替えはダメとかいう意見が出るのもわかる

【音ゲー好き必見】全世界で2億ダウンロードを突破した本格幻想RPG!
|
|
|
引用元: http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1492084478/


1 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 12:47 ▼このコメントに返信 1ゲッターマン参上
2 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 12:48 ▼このコメントに返信 日本の腐アニメだって無理して男使ってるから
高校生なのにおっさん声で違和感すごいぞ
3 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 12:53 ▼このコメントに返信 でもお前おーぷんじゃん
4 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 12:55 ▼このコメントに返信 メリケンの声ってみんな同じにしか聞こえない
5 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 12:58 ▼このコメントに返信 差別差別言って別な差別を生むという悪循環
人はそれぞれ差があるんだからしょうがないじゃんね
6 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:00 ▼このコメントに返信 ジブリも俳優女優ばかり使うから演技は酷い
俳優女優にアニメ特有の演技させるのは無理がある
7 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:00 ▼このコメントに返信 タラストロングとか凄い上手いダロォン
8 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:02 ▼このコメントに返信 最近結構日本みたいに萌え声?みないな演技するようになってるけどな
9 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:05 ▼このコメントに返信 ※
いい歳して声変わり前みたいなの方がキモいよ
実際の高校生だって結構おっさん声じゃん
ルフィをババアが演じてるの変だしバカっぽい
ミッキーマウスの裏声は鳥肌もんの気持ち悪さだけど
10 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:07 ▼このコメントに返信 テニヌのブーメランスネークの人がクッソ低くてアメリカのホームステイ先で笑ってしまって大喧嘩したの思い出したわ・・・
11 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:08 ▼このコメントに返信 MLP不可避なわけだ
12 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:09 ▼このコメントに返信 アニメ声っていうとアレだけど
女性が電話口で話す声とか気取った時に話す男の声とかなんだよね
演技なんだからそっちの方が俺はいい
13 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:13 ▼このコメントに返信 子供の頃は吹き替えで海外アニメ見てたけど実際の外人の声で見たくて字幕版にしたら皆声が低いし演技もアニメっぽくなくて驚いたな。
MLPで三森すずこの演技が海外で受けるのも納得した
14 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:15 ▼このコメントに返信 >>4
エミリー・キニー(30)は可愛かったけど、ウォーキング・デッドで14歳役をやっていた時は違和感バリバリだった。
ケインコスギが高校生やっていた時と同レベル。
>>13
インディアン役をジョニーデップが演じたり、攻殻機動隊の少佐を白人女優が演じたりして、「ホワイトウォッシュだ!!」と叩かれていたな。
15 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:16 ▼このコメントに返信 ※2
中学生はともかく、高校生は声が完成しているやつ多いだろ。
俺なんて納谷六朗みたいな声だから、「見た目の割にはジジイっぽい声」と称されたものだ。
16 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:19 ▼このコメントに返信 フタエノキワミ!アーッ!!
グレンカイナ!!
技名は翻訳してもいいと思うけど、日本人が英語名の技が好きなのと同じで雰囲気重視なのかな?
17 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:21 ▼このコメントに返信 リボーンやテニヌ見てから言ってくれないか
18 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:21 ▼このコメントに返信 日本のアニメは日本人なのに金髪碧眼とかで人種ガバガバやし
準単一民族国家だから出来るお家芸みたいなもんなのかな
19 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:22 ▼このコメントに返信 最近の日本の声優文化も大概だろ
声優なのに顔重視でアイドル路線
売り込みたいからって棒読み声優さえ使う始末
20 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:24 ▼このコメントに返信 ショタコンだからショタにおっさん声優使われると切れそうになる
大人しく女使えよボケ
21 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:27 ▼このコメントに返信 声変わり前の少年の声がオッサンに爆笑したwwwwww
22 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:29 ▼このコメントに返信 ヤマハの英語教室の教材DVDのアニメですら、
小学生男児の声がおっさんなのはそういうことなのかねぇ
日本でしか見ないもんなんだから、そこは子供か女の人使えばいいのにって思ったよ
23 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:30 ▼このコメントに返信 ポケモンジェネレーションズは海外版もいいと思ったけどなぁ
24 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:33 ▼このコメントに返信 余所の事情だからどうでもいい
25 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:33 ▼このコメントに返信 映画の日本語吹き替え版で置き換えるとわかりやすい
プロメテウスの吹き替えを剛力がやったやろ?冗談抜きで聞くに耐えない演技だった訳だが、あれが向こうでは日常茶飯事や
26 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:33 ▼このコメントに返信 途中にアニメ自体に興味なさそうな奴のレスがあるな・・・
どうでも良いならスレ開くなよと言いたい
27 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:34 ▼このコメントに返信 いつの話か知らんけど今はかなり良くなってるだろ
ハガレンの吹き替えとかすげー自然だよ
アルの声優も最初は男だったけど、再アニメ化された方じゃ女性に代わってるし
人が違うんだから多少の違和感はあるけど、洋画の字幕と吹き替えみたいなもん
28 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:35 ▼このコメントに返信 差別がいきすぎた分かりやすい例だね
判断基準がガバガバのくせに変なポイントで必要以上に敏感。なんか病名つけれそうな精神状態だな
29 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:42 ▼このコメントに返信 英語吹き替え版だと、デスノとまどマギを見た事あるけど全然変じゃなかったよ?
むしろまどマギなんか結構声が似てて上手くやってるもんだと思ったくらいだわ
30 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:56 ▼このコメントに返信 るろ剣のアニメは日本の声優さんのイメージがあってて英語字幕で見る人が多かったて聞いたな
考えてみれば剣心のあの女顔から
野太いおっさんの声で「oro?」とか
言われたらキモイ事この上なかった
31 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 13:58 ▼このコメントに返信 そこまで過敏にならなあかんくらいには差別がひどい国なんや、許したれ
32 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 14:19 ▼このコメントに返信 ※29
日本製アニメはその縛りがないから自由にやれるだけだろ
33 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 14:19 ▼このコメントに返信 >>12
堀川りょう、大阪出身なんだよなあ…
34 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 14:33 ▼このコメントに返信 違和感ない関西弁を話す声優見たことない
35 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 14:41 ▼このコメントに返信 なんで服部が死刑囚なんだよキャラじゃなくて堀川だろって調べたら大阪府出身で草
昔から他の出身でもそうなんだが漫画やアニメでキャラが方言使ったら作者に凸して「間違ってますよ」ってドヤ顔で言う連中いるけど作者も出身地がそこって事が多々ある
結局は自分の狭い地域の常識が世間一般での関西弁の中心だと思っているんだろう
アメリカの奴らも日本の悟空の声優が女でおかしいって言って発狂してたけどお前らおかしんじゃボケ
オリジナルはこっちだしお前らの糞吹き替えの棒演技とか死んで欲しいレベル
36 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 14:50 ▼このコメントに返信 怪獣とか宇宙人の声優さんはどうしたらええんや?人種と性別??
37 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 14:52 ▼このコメントに返信 外国では日本の声優バカにされてるんだけどね
38 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 14:54 ▼このコメントに返信 吹き替えはハルヒも評判だったのに
お前らが好きなラピュタのムスカだって俳優だし
ほとんどの名作は俳優があててるし
今でもアニメ声優は片手間で本業は舞台俳優の人も多いのに
萌え豚は無知なくせに声だけ大きいな
39 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 15:01 ▼このコメントに返信 平次はそもそも中の人が「大阪にこんな喋り方の人はいない」って言ってたなぁ、服部語だみたいな
40 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 15:08 ▼このコメントに返信 シンプソンズとか女の人が少年役やってるがな
たいして知らないくせによくこんなスレ立てるな
41 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 15:10 ▼このコメントに返信 関西弁って言っても『河内』『堺』『船場』とかかなり大きく違う訛りがあるからなぁ…
42 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 15:24 ▼このコメントに返信 ※35
悟空は日本人の自分でも違和感あるんだよなあ…
成人男性があんな声な訳ないやろ
43 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 15:30 ▼このコメントに返信 爆弾のび太がワイリのことだと気づいて吹いた
44 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 15:34 ▼このコメントに返信 配慮しすぎてエクエストリアガールズが人外肌になったのはほんと糞
それなら獣人形態のが良かった
6人は肌白くて黒人の人気キャラ複数作ればいいのに
でもタラさんは多才
45 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 15:42 ▼このコメントに返信 あっちの声優が日本の俳優みたいな感じなのか。
代わりに日本の声優はあっちの俳優レベルだけど。
46 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 16:55 ▼このコメントに返信 諸外国ではアニメの地位自体が高くないからやっぱ適当なんじゃねーの
世間一般では子供の見るものって感じなんでしょ
ただANIPLEXでの配給は吹き替えも評判ええみたいやね
さすがソニーといったところか
47 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 17:02 ▼このコメントに返信 でもまあ冷静に考えると日本でも関西弁キャラにヘタクソとかコメントが荒れることもあるからなぁ
そういうのが人種によって微妙にあるんかな
48 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 17:36 ▼このコメントに返信 米38
それは時代性もあるからね
49 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 17:47 ▼このコメントに返信 それだけ人種差別が酷いんだな
50 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 18:26 ▼このコメントに返信 狼と香辛料の英語版観たとき、ロレンスもホロもオッサン声オバハン声でショックだったなぁ…
そもそも「わっち」「ありんす」とかのヒロインの花魁言葉?は伝わらない訳だしな
デスノートの月のラスト辺りの鬼気迫るシーンの色んな国の吹き替え集めたやつをYouTubeで観たけど、それはどの国も素晴らしくて感心した覚えがあるし、やはり日本の声優の演技力にも感心したわ
51 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 18:27 ▼このコメントに返信 ケヴィン・コンロイの声ほんとすこ
52 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 18:48 ▼このコメントに返信 XVIDEOSのJAPANESEHENTAIアニメが英語吹き替えだった時の絶望感
53 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 19:07 ▼このコメントに返信 ハガレンの英語吹き替えクオリティ高くてびびった覚えがある
キャラデザのおかげもあるのか英語話してても全く違和感ないどころかハマってるし
54 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 19:25 ▼このコメントに返信 ロードナイトモン日本では男性声優だったのに海外では女性声優になったとか
55 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 19:30 ▼このコメントに返信 普通の日本人は知らなくて当然なことだが
白人と黒人では声質が絶対的に違うからなぁ
そうなるのも無理はない
56 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 19:50 ▼このコメントに返信 日本のアニメ吹き替えは全員アジア系でやってるのか?用意できなくね?
57 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 20:46 ▼このコメントに返信 爆弾のび太で大草原
ヨルムンガンドは良いアニメだ
58 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 21:12 ▼このコメントに返信 グレアムフォックスの声良すぎてハゲる
59 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 21:21 ▼このコメントに返信 米56
嘘だからね
簡単に騙されるなよw
60 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 21:24 ▼このコメントに返信 日本から声優ビジネスを輸出して俳優なんかを排除しちまえ
61 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 21:51 ▼このコメントに返信 これは言わずもがなフタエノキワミ
62 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月14日 23:01 ▼このコメントに返信 あいつら、まず差別的かどうかから考え始めてるように見える
63 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月15日 00:13 ▼このコメントに返信 バートシンプソンの声は少年役だけど、そこそこ有名なおばさんの女優さんがやってるよね。たしかダーマ&グレッグの準レギュラーだった個性派女優。
1の提唱する説はガバガバ過ぎない?
あと日本だってお婆ぁちゃんが悟空の声やってるけど違和感ないよね。
64 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月15日 01:42 ▼このコメントに返信 そこまでこだわるなら年齢もこだわれば棒読み以外はなんとかなると思うが
65 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月15日 01:50 ▼このコメントに返信 別にどうでもいいけど
66 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月15日 02:03 ▼このコメントに返信 いやこれこいつの想像で語ってない?
アニメじゃないけどゲームとかだとティーンの役を成人がやってたり黒人役を白人がやってたりはよく見るけど
67 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月15日 08:00 ▼このコメントに返信 >>1の話が事実かどうかはともかく、アメリカ吹き替えが気に入らないアメリカ人は烈火の如くキレてるコメントや書き込みは4chでも良く見る気がする。
68 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月15日 09:08 ▼このコメントに返信 日本の声優文化だってもともとも俳優の落ちこぼれがやってたんだろたしか
69 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月15日 11:34 ▼このコメントに返信 Eテレの外国産アニメ、原音で聞いてるけど面白いぞ、と思ったけど
ペンギンズ→人間じゃないから人種は関係ない
スポンジ・ボブ→生物ですらない
サンダーバード→アメリカ産じゃない(NZ産)
だったぇ…
70 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月15日 14:08 ▼このコメントに返信 ヒカルの碁の英語版では、主人公を除いてみんな「本因坊」を「ホニンボー」と発音していたな
そりゃ英語で書くと「HONINBO」だから仕方ないのかも知れんが
71 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月15日 19:25 ▼このコメントに返信 日本声優は感情こもってるからいいけど最近は量産カマキリ声増えすぎて見てらんない
人より顔のいいアイドルはブスとか言うくせに不細工なドル売り声優は持ち上げるって外から見ると相当キモイし日本の声優SUGEEEEEEEするのは勝手だけど内輪で終わらせなきゃ恥ずかしい
72 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月16日 00:06 ▼このコメントに返信 ダンガンロンパも原作ゲームの海外版が英語声優の新録で発表された時、
つべのPVコメ欄が海外オタの批判で大荒れだったんだよな。
あっちも日本の声優に慣れてるファンが大半じゃないのかね。
ヘルシングは英独版も良かったみたいだが。
73 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月16日 01:35 ▼このコメントに返信 ※67
オタクが原典を尊重するのは世界共通。
日本もオタくさい奴は映画の吹き替え嫌ったり日本語版主題歌とかにブチ切れてるだろ?
74 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月16日 01:37 ▼このコメントに返信 ※72
ネットはノイジーマイノリティの巣窟
75 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月16日 12:47 ▼このコメントに返信 まあ実際海外でも1部、そういう組織を作って声優のレベル向上に努めてる人もおるんやで
ヘルシングの少佐やってる人、上手いんや
76 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月16日 13:08 ▼このコメントに返信 外国人声優も頑張って声を作ろうとしてる努力はわかる
が、レベルが低い
バットマンライジングでも本人の声より日本の、吹き替えの方が評価高かったしな
声優だけは日本は凄いと思う
77 名前 : 暇つぶしの名無しさん投稿日:2017年04月16日 15:53 ▼このコメントに返信 悟空の声なんて日本だって初めの頃は多少話題になってたわ
まあ漫画読んでてアニメになった時にイメージと違う、なんてのに慣れていたろうからいつまでも文句つけたりはしてないけど